Inteligentné zákony pre účtovníkov
Uvádzacia cena

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Sväzu sovietskych socialistických republík o spolupráci v spojoch

Znenie účinné: od 05.03.1968 do 02.03.2000 Neplatné znenie pre dnes
Časové verzie:

Predpis bol zrušený predpisom 382/2002 Z. z.

26/1968 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 05.03.1968 do 02.03.2000
26
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 22. januára 1968
o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zväzu sovietskych socialistických republík o spolupráci v spojoch
Dňa 23. novembra 1967 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Zväzu sovietskych socialistických republík o spolupráci v spojoch.
Podľa svojho článku 17 ods. 1 Dohoda vstúpila v platnosť dňom podpisu.
České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
David v. r.
DOHODA medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Sväzu sovietskych socialistických republík o spolupráci v spojoch
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Sväzu sovietskych socialistických republík rozhodli sa v odvetví spojov uzavrieť medzi oboma zmluvnými stranami túto Dohodu:
Telekomunikácie
Článok 1
Správy spojov zmluvných strán urobia pre zlepšenie akosti prevádzky spojov medzi oboma krajinami všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie náležitého technického stavu všetkých spojov a ich stálej bezporuchovej prevádzky.
Článok 2
Správy spojov zmluvných strán budú podľa potrieb ďalej rozširovať počet telefónnych, telegrafných, rozhlasových a televíznych spojov medzi oboma krajinami. Lehoty na vykonanie jednotlivých opatrení dohodnú správy spojov zmluvných strán.
Článok 3
Telefónna a telegrafná prevádzka, fototelegrafná služba a prenajímanie rozhlasových, televíznych a iných okruhov sa bude uskutočňovať podľa ustanovení Medzinárodného dohovoru o telekomunikáciách a ostatných aktov Medzinárodnej telekomunikačnej únie, ktorými sú zmluvné strany viazané.
Článok 4
Telekomunikačné poplatky sa určia v súlade s ustanoveniami medzinárodného telegrafného, telefónneho a ďalekopisného poriadku a ostatných aktov Medzinárodnej telekomunikačnej únie, prípadne s prihliadnutím na uznesenia prijaté Konferenciami ministrov Organizácie spolupráce socialistických krajín v odvetví spojov, ktorými sú zmluvné strany viazané.
Článok 5
Správy spojov zmluvných strán budú čo najviac spolupracovať pri tranzitovaní telegramov, telefonických hovorov, rozhlasových a televíznych prenosov cez vlastné územie a určených do tretích štátov alebo pochádzajúcich z týchto tretích štátov.
Pošta
Článok 6
Správy spojov zmluvných strán budú napomáhať rozširovanie poštových spojov, urýchľovanie prepravy pošty a zjednodušovanie platných predpisov pre prepravu poštových zásielok medzi Československou socialistickou republikou a Sväzom sovietskych socialistických republík.
Článok 7
Poštové poplatky sa určia v súlade s ustanoveniami Aktov Svetovej poštovej únie, prípadne s prihliadnutím na uznesenia prijaté Konferenciami ministrov Organizácie spolupráce socialistických krajín v odvetví spojov, ktorými sú zmluvné strany viazané.
Článok 8
Pri vzájomnej výmene leteckých listových zásielok a leteckých balíkov bude sa vnútroštátna letecká preprava uskutočňovať bezplatne.
Článok 9
1.
Správy spojov zmluvných strán dovoľujú tvorenie zvláštnych uzáverov listovej pošty v styku medzi ústrednými orgánmi jednej zo zmluvných strán s veľvyslanectvami, konzulátmi a obchodnými zastupiteľstvami tejto zmluvnej strany, ktoré sú na území druhej zmluvnej strany.
2.
Správy spojov zmluvných strán urobia opatrenia na zabezpečenie včasnej prepravy takýchto poštových zásielok na vlastnom území a ich včasného doručenia adresátom.
Článok 10
Správy spojov zmluvných strán budú čo najviac spolupracovať pri tranzitovaní priamych listových a balíkových uzáverov cez vlastné územie a určených do tretích štátov alebo pochádzajúcich z týchto tretích štátov.
Odpočty za spojové služby
Článok 11
Odpočty za spojové služby upravované touto Dohodou sa budú vykonávať v prevoditeľných rubľoch podľa platobnej dohody medzi zmluvnými stranami platnej v deň platby.
Vedecko-technická spolupráca
Článok 12
1.
Správy spojov zmluvných strán budú ďalej rozvíjať dvojstrannú vedecko-technickú spoluprácu zameranú na rozvoj spojovej techniky, plánovanie, zlepšenie prevádzky a rozšírenie telekomunikačných i poštových spojov medzi Československou socialistickou republikou a Sväzom sovietskych socialistických republík.
2.
Správy spojov zmluvných strán budú rozvíjať priamu spoluprácu a budú napomáhať uskutočňovanie priamej spolupráce medzi im podriadenými výskumnými ústavmi a spojovými podnikmi s cieľom spoločného riešenia aktuálnych problémov v oblasti spojovej techniky, na oboznámenie s prevádzkou spojových zariadení a objektov oboch správ spojov, na výmenu názorov a odborníkov o týchto otázkach, ako aj na výmenu predpisov a rezortných materiálov týkajúcich sa technických a prevádzkových otázok všetkých druhov spojových služieb.
Článok 13
Vedecko-technická spolupráca medzi správami spojov oboch zmluvných strán bude sa vykonávať na základe ročných a perspektívnych plánov zostavovaných a schvaľovaných na základe postupu určeného na základe dohody a podmienok pre vykonávanie vedecko-technickej spolupráce medzi Československou socialistickou republikou a Sväzom sovietskych socialistických republík.
Záverečné ustanovenia
Článok 14
Správy spojov zmluvných strán sa budú radiť o otázkach spoločného záujmu, ktoré súvisia s činnosťou medzinárodných spojových rozhlasových a televíznych organizácií.
Článok 15
Pri zriaďovaní a prevádzke telekomunikačných a poštových spojov a pri odpočtoch za ne budú sa správy spojov zmluvných strán spravovať dohovormi, dojednaniami a poriadkami Medzinárodnej telekomunikačnej únie a Svetovej poštovej únie, ktorými sú zmluvné strany viazané.
Článok 16
1.
Služobná poštová a telegrafná korešpondencia, služobné telefonické hovory medzi správami spojov a orgánmi spojov oboch zmluvných strán, ako aj balíkové zásielky vo veciach poštovej a telekomunikačnej služby zasielané pozemnou cestou sú oslobodené od poplatkov.
2.
Všetka služobná korešpondencia a služobné hovory sa vykonávajú v českom, ruskom a francúzskom jazyku.
3.
Vzájomná výmena dokumentácie a informácií v rámci vedecko-technickej spolupráce sa uskutočňuje v jazyku tej zmluvnej strany, ktorá poskytuje príslušnú informáciu alebo dokumentáciu.
Článok 17
1.
Táto Dohoda je dojednaná na neobmedzený čas a vstupuje v platnosť dňom podpisu.
2.
Dohodu môže vypovedať každá zo zmluvných strán; v tom prípade sa končí platnosť Dohody po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa, keď druhá zmluvná strana dostala písomné oznámenie o výpovedi.
Článok 18
Dňom podpisu tejto Dohody strácajú platnosť Dojednanie o úprave poštového, telegrafného a telefónneho styku medzi Československou republikou a Sväzom sovietskych socialistických republík z 22. októbra 1945 a Dodatkové dojednanie o rozšírení a rozvoji telefónnych a telegrafných spojov medzi Československou republikou a Sväzom sovietskych socialistických republík z 8. augusta 1951.
Spísané v Prahe 23. novembra 1967 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a ruskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu Československej socialistickej

Laipert v. r.

Za vládu Sväzu sovietskych socialistických republík:

Psurcev v. r.
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.