Inteligentné zákony pre účtovníkov
Uvádzacia cena

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony 2026

Znenie účinné: od 31.07.2026 do 26.09.2026 Neplatné znenie pre dnes
Časové verzie:
Najbližšia zmena: 01.01.2026;31.07.2026;27.09.2026
Porovnanie zmien počas roka:
310/2025 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 31.07.2026 do 26.09.2026
310
ZÁKON
z 21. októbra 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým
sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 4 sa vypúšťa citácia „nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 524/2013 z 21. mája 2013 o riešení spotrebiteľských sporov online, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2006/2004 a smernica 2009/22/ES (nariadenie o riešení spotrebiteľských sporov online) (Ú. v. EÚ L 165, 18. 6. 2013),“.
3.
V § 4 ods. 2 písm. e) sa za číslo „4“ vkladá čiarka a slová „§ 623 ods. 2“.
11.
V § 5 ods. 6 sa vypúšťajú písmená l) a m).
12.
V § 5 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7)
Odsek 1 písm. a) až p) a odsek 4 sa nevzťahujú na zmluvu o
a)
preprave osôb,
b)
zájazde.36)“.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
13.
V § 7 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Obchodník je povinný určiť zníženie ceny tovaru na základe predchádzajúcej ceny tovaru.“.
14.
V § 7 ods. 3 sa slová „uviesť ako predchádzajúcu cenu tovaru pôvodnú cenu tovaru pred prvým znížením ceny tovaru bez“ nahrádzajú slovami „ako predchádzajúcu cenu tovaru uviesť cenu, ktorá bola predchádzajúcou cenou tovaru pred prvým znížením ceny tovaru, bez“.
15.
§ 9 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12)
Obchodník je povinný preukázať správnosť skutkových tvrdení týkajúcich sa obchodnej praktiky orgánu dohľadu alebo súdu v konaní, v ktorom sa posudzuje, či je obchodná praktika nekalou obchodnou praktikou, ak to vzhľadom na okolnosti prípadu možno považovať za primerané s prihliadnutím na oprávnený záujem obchodníka, iného účastníka konania alebo na kolektívne záujmy spotrebiteľov. Ak obchodník nepredloží dôkazy, alebo ak orgán dohľadu alebo súd považuje predložené dôkazy za nedostatočné, skutkové tvrdenia sa považujú za nesprávne.“.
19.
V § 11 ods. 6 písm. a) sa za slovami „hodnotenia produktov“ vypúšťa čiarka a slová „ktoré predáva alebo poskytuje,“.
21.
Za § 13 sa vkladajú § 13a a 13b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
§13a Informácie o oprave tovaru
(1)
Osoba, ktorá v rámci svojho povolania alebo podnikateľskej činnosti poskytuje opravu, a to aj prostredníctvom inej osoby, ktorá koná v jej mene alebo na jej účet (ďalej len „opravovňa“), môže pred uzavretím zmluvy o oprave poskytnúť spotrebiteľovi európsky formulár pre informácie o oprave podľa prílohy č. 3a (ďalej len „európsky formulár o oprave“). Poskytnutím európskeho formulára o oprave sa informačná povinnosť podľa § 5 ods. 1 písm. a) až e), § 15 ods. 1 písm. a) a b) a ods. 3 a podľa osobitných predpisov56a) považuje za splnenú. Požiadavka na jasnosť a zrozumiteľnosť informácií tým nie je dotknutá.
(2)
Opravovňa poskytne spotrebiteľovi európsky formulár o oprave na trvanlivom médiu bezodkladne od podania žiadosti o poskytnutie európskeho formulára o oprave spotrebiteľom a bezplatne. Ak je na určenie povahy vady, druhu opravy a odhad ceny opravy potrebná diagnostická služba vrátane fyzického skontrolovania tovaru alebo skontrolovania tovaru na diaľku, opravovňa pred poskytnutím európskeho formulára o oprave informuje spotrebiteľa o nákladoch na diagnostickú službu alebo o spôsobe, akým sa tieto náklady vypočítajú a o najvyššej možnej výške nákladov na diagnostickú službu, ak vzhľadom na povahu diagnostickej služby nemožno náklady primerane určiť vopred. Opravovňa môže žiadať od spotrebiteľa úhradu účelne vynaložených nákladov na diagnostickú službu.
(3)
Podmienky opravy uvedené v európskom formulári o oprave sú pre opravovňu záväzné minimálne po dobu 30 dní odo dňa poskytnutia európskeho formulára o oprave spotrebiteľovi; tým nie je dotknuté právo spotrebiteľa a opravovne dohodnúť sa na dlhšej dobe viazanosti podmienok opravy uvedených v európskom formulári o oprave. Ak spotrebiteľ počas doby viazanosti európskym formulárom o oprave súhlasí s podmienkami opravy uvedenými v európskom formulári o oprave, opravovňa je povinná vykonať opravu za týchto podmienok. Informácie poskytnuté v európskom formulári o oprave tvoria neoddeliteľnú súčasť zmluvy o oprave a môžu sa zmeniť len s výslovným súhlasom oboch strán.
§13b Povinnosť vykonať opravu
(1)
Nad rozsah zákonnej zodpovednosti obchodníka za vady tovaru je výrobca povinný na žiadosť spotrebiteľa opraviť tovar, ak právny predpis v prílohe II smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 ustanovuje požiadavky na opraviteľnosť tovaru alebo časti tovaru, vrátane požiadaviek na zjednodušenie demontáže, prístup k náhradným dielom, informáciám a nástrojom súvisiacim s opravou, ktoré sa vzťahujú na tovar alebo časť tovaru (ďalej len „požiadavka na opraviteľnosť“).
(2)
Výrobca vykoná alebo zabezpečí vykonanie opravy podľa odseku 1 bezplatne alebo za primeranú cenu, v primeranej lehote od odovzdania tovaru spotrebiteľom alebo od sprístupnenia tovaru výrobcovi v rozsahu požiadavky na opraviteľnosť podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799, to neplatí, ak oprava nie je možná. Výrobca nesmie odmietnuť vykonať opravu len z dôvodu výšky nákladov na náhradné diely a nástroje potrebné na opravu alebo z dôvodu, že predchádzajúcu opravu vykonala opravovňa alebo iná osoba.
(3)
Ak výrobca nemá sídlo alebo miesto podnikania v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte, má povinnosť vykonať alebo zabezpečiť vykonanie opravy tovaru podľa odsekov 1 a 2
a)
splnomocnený zástupca so sídlom alebo miestom podnikania v členskom štáte,
b)
dovozca, ak výrobca nemá splnomocneného zástupcu so sídlom alebo miestom podnikania v členskom štáte,
c)
distribútor, ak dovozca nemá sídlo alebo miesto podnikania v členskom štáte.
(4)
Výrobca alebo osoba podľa odseku 3 môže počas opravy zapožičať spotrebiteľovi bezplatne alebo za primeraný poplatok dočasný náhradný tovar.
(5)
Výrobca alebo osoba podľa odseku 3 môže spotrebiteľovi ponúknuť renovovaný tovar,56b) ak oprava nie je možná.
(6)
Výrobca, ktorý poskytuje náhradné diely a nástroje na opravu tovaru podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799, je povinný ponúkať tieto náhradné diely a nástroje na opravu za primeranú cenu, ktorá neodrádza od opravy.
(7)
Výrobca a osoba podľa odseku 3 počas trvania povinnosti vykonať opravu podľa právneho predpisu v prílohe II smernice (EÚ) 2024/1799
a)
bezplatne, jasným a zrozumiteľným spôsobom sprístupní informácie o opravárenských službách,
b)
zverejní na svojom webovom sídle informatívnu cenu za bežnú opravu tovaru, na ktorý sa vzťahuje požiadavka na opraviteľnosť.
(8)
Výrobca nesmie používať zmluvné ustanovenia, hardvérové alebo softvérové techniky, ktoré bránia oprave tovaru, ak to nie je odôvodnené legitímnymi alebo objektívnymi faktormi vrátane ochrany práv duševného vlastníctva. Výrobca nesmie brániť opravovniam v používaní originálnych alebo použitých náhradných dielov, kompatibilných náhradných dielov alebo náhradných dielov vyrobených trojrozmernou tlačou, ak sú v súlade s požiadavkami podľa osobitných predpisov.56c)
(9)
Povinnosťou vykonať opravu podľa odsekov 1 až 3 nie je dotknuté právo spotrebiteľa uzavrieť zmluvu o oprave s inou opravovňou.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 56a až 56c znejú:
56a) § 4 ods. 1 písm. a) a c) zákona č. 22/2004 Z. z.
§ 6 ods. 1 písm. a), i) až k) zákona č. 136/2010 Z. z. o službách na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
56b) Čl. 2 ods. 18 nariadenia (EÚ) 2024/1781 v platnom znení.
56c) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/988 z 10. mája 2023 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 a smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1828 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES a smernica Rady 87/357/EHS (Ú. v. EÚ L 135, 23. 5. 2023), zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
27.
V § 20 ods. 1 písm. b) sa slová „dňa uzavretia zmluvy“ nahrádzajú slovami „dňa, kedy nastala skutočnosť podľa písmena a) prvého bodu až štvrtého bodu, ak bola zmluva uzavretá“.
28.
V § 24 sa za písmeno i) vkladá nové písmeno j), ktoré znie:
„j)
plní povinnosti národného kontaktného miesta pre európsku online platformu pre opravy, najmä
1.
poskytuje podporu Európskej komisii pri prevádzkovaní vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
2.
poskytuje a spravuje prístup do vnútroštátnej sekcie európskej online platformy pre opravy,
3.
informuje spotrebiteľov o dostupnosti a bezplatnom používaní európskej online platformy pre opravy,
4.
informuje hospodárske subjekty o dostupnosti a dobrovoľnej registrácii na európskej online platforme pre opravy,“.
Doterajšie písmeno j) sa označuje ako písmeno k).
29.
V § 26 ods. 1 písm. d) sa slovo „na“ nahrádza slovom „pre“.
30.
V § 26 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
Úrad pre reguláciu hazardných hier.79a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 79a znie:
79a) § 77 zákona č. 30/2019 Z. z. v znení neskorších predpisov“.
32.
V § 26 ods. 3 až 5 sa vypúšťajú slová „a povinnosti podľa právne záväzného aktu Európskej únie81)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 81 sa vypúšťa.
33.
V § 26 ods. 4 a 5 sa slovo „povinností“ nahrádza slovom „povinnosti“, za slovami „písm. a)“ sa vypúšťa čiarka a vkladajú sa slová „okrem nekalej obchodnej praktiky, ktorá sa týka ceny, spôsobu výpočtu ceny alebo existencie osobitnej cenovej výhody, povinností podľa“ a za slovami „§ 22“ sa vypúšťa čiarka a vkladá sa slovo „a“.
34.
V § 26 ods. 5 sa za slová „v spojení s“ vkladajú slová „§ 3 ods. 1 písm. a) a b),“.
35.
V § 26 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem nekalej obchodnej praktiky, ktorá sa týka ceny, spôsobu výpočtu ceny alebo existencie osobitnej cenovej výhody“.
36.
V § 26 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7)
Úrad pre reguláciu hazardných hier vykonáva dohľad nad dodržiavaním povinností podľa § 4 ods. 2 písm. a), b) a h) pri prevádzkovaní hazardných hier.“.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
37.
V § 26 ods. 8 písm. b) sa za slová „a § 22“ vkladá čiarka, vypúšťajú sa slová „a povinnosti podľa právne záväzného aktu Európskej únie,81)“ a slová „2 až 6“ sa nahrádzajú slovami „2 až 7“.
38.
V § 26 ods. 8 písm. b) sa za slová „§ 13“ vkladajú slová „až 13b“.
39.
V § 33 ods. 8 písm. a) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „alebo jeho úplným splnením“.
40.
V § 33 ods. 10 a § 34 ods. 10 sa za slová „až 30“ vkladá čiarka a slová „§ 33 ods. 2“.
41.
V § 34 ods. 10 sa za slová „až 24“ vkladá čiarka a slová „§ 26“.
42.
V § 35 ods. 8 sa za slovo „splniť“ vkladajú slová „a týka sa ochrany kolektívnych záujmov spotrebiteľov“.
43.
§ 35 sa dopĺňa odsekmi 15 a 16, ktoré znejú:
„(15)
Ustanovenia odsekov 1 až 14 sa nepoužijú, ak dohliadaná osoba, zamestnanec dohliadanej osoby alebo osoba oprávnená konať v mene dohliadanej osoby, ktorá bola prítomná pri výkone dohľadu na mieste, pred začatím alebo počas výkonu dohľadu na mieste vyhlási a preukáže, že dohliadaná osoba ukončila porušovanie povinnosti a ak to povaha porušenia pripúšťa, vykonala nápravu v prospech spotrebiteľov, ktorí boli poškodení porušením povinnosti dohliadanej osoby alebo ich práva alebo právom chránené záujmy boli porušením povinnosti inak dotknuté, a orgán dohľadu považuje takýto postup za postačujúci.
(16)
Ak orgán dohľadu vyhodnotí, že postup podľa odseku 15 nie je primeraný porušeniu povinnosti dohliadanej osoby, oznámi výsledok vyhodnotenia dohliadanej osobe pred ukončením výkonu dohľadu na mieste.“.
44.
V § 38 ods. 1 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d)
ide o postup podľa § 35 ods. 15,“.
Doterajšie písmená d) až k) sa označujú ako písmená e) až l).
46.
V § 43 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „čl. 14 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 524/2013 z 21. mája 2013 o riešení spotrebiteľských sporov online, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2006/2004 a smernica 2009/22/ES (nariadenie o riešení spotrebiteľských sporov online),“.
47.
V § 47 ods. 1 sa slová „písm. b) a d)“ nahrádzajú slovami „písm. b) a e)“ a vypúšťa sa slovo „inej“.
48.
V § 47 ods. 3 prvej vete sa číslo „30“ nahrádza číslom „15“ a slová „písm. b) alebo písm. d)“ sa nahrádzajú slovami „písm. b) alebo písm. e)“.
49.
Za § 53 sa vkladá § 53a, ktorý vrátane nadpisu znie:
§53a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2026
(1)
Dohľad nad dodržiavaním povinnosti podľa § 4 ods. 2 písm. a), ak ide o nekalú obchodnú praktiku, ktorá sa týka ceny, spôsobu výpočtu ceny alebo existencie osobitnej cenovej výhody, začatý a neukončený do 31. decembra 2025 dokončí orgán dohľadu príslušný na výkon dohľadu podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025. Konania o porušení povinností podľa tohto zákona zistené dohľadom podľa prvej vety začne a dokončí orgán dohľadu príslušný na výkon dohľadu podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025.
(2)
Konania o porušení povinností podľa § 4 ods. 2 písm. a), ak ide o nekalú obchodnú praktiku, ktorá sa týka ceny, spôsobu výpočtu ceny alebo existencie osobitnej cenovej výhody začaté a neukončené do 31. decembra 2025 dokončí orgán dohľadu príslušný na výkon dohľadu podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025.
(3)
Dohľad nad dodržiavaním povinností podľa tohto zákona pri prevádzkovaní hazardných hier začatý a neukončený do 31. decembra 2025 dokončí orgán dohľadu príslušný na výkon dohľadu podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025. Konania o porušení povinností podľa tohto zákona zistené dohľadom podľa prvej vety začne a dokončí orgán dohľadu príslušný na výkon dohľadu podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025.
(4)
Konania o porušení povinností podľa tohto zákona pri prevádzkovaní hazardných hier začaté a neukončené do 31. decembra 2025 dokončí orgán dohľadu príslušný na výkon dohľadu podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025.“.
54.
Za prílohu č. 3 sa vkladá príloha č. 3a, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 3a
k zákonu č. 108/2024 Z. z.

EURÓPSKY FORMULÁR PRE INFORMÁCIE O OPRAVE
Časť I
Identifikačné a kontaktné údaje opravovne poskytujúcej opravu
Opravovňa [Obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania opravovne alebo osoby, v ktorej mene alebo na ktorej účet opravovňa koná]
Adresa [Poštová adresa, ktorú má použiť spotrebiteľ]
Telefónne číslo
E-mailová adresa
Iný prostriedok online komunikácie, ktorý spotrebiteľovi umožňuje rýchlo kontaktovať opravovňu a účinne s ňou komunikovať, ak ho opravovňa poskytuje
Časť II
Informácie o oprave
Tovar, ktorý sa má opraviť [Identifikácia tovaru]
Povaha vady [Opis vady]
Navrhovaný druh opravy [Aké opatrenia sa prijmú na opravu vady]
Cena za opravu alebo ak ju nie je možné vypočítať, spôsob, akým sa cena vypočíta a najvyššia možná cena za opravu [Ide o celkovú sumu za opravu, ak ju nie je možné vypočítať, spôsob, akým sa cena vypočíta a najvyššiu možnú cenu za opravu, v eurách]
Lehota na vykonanie opravy [Lehota, v ktorej sa opravovňa zaväzuje opraviť tovar, vyjadrená v dňoch]
Dostupnosť dočasného náhradného tovaru [Dočasný náhradný tovar znamená, že spotrebiteľ dostane rovnocenný tovar na použitie počas opravy; opravovňa uvedie „áno“ alebo „nie“]
Náklady na poskytnutie dočasného náhradného tovaru, ak sa dočasný náhradný tovar poskytuje [v eurách]
Miesto odovzdania tovaru na opravu [Miesto, kde spotrebiteľ odovzdáva tovar na opravu]
Dostupnosť doplnkových služieb [Ak sa ponúkajú doplnkové služby, ako je prevzatie, inštalácia a preprava, uveďte, v akom rozsahu. Uveďte „žiadne“, ak sa na príslušnú opravu neponúka žiadna doplnková služba]
Náklady na doplnkovú službu, ak sa doplnková služba poskytuje [Náklady na každú ponúkanú doplnkovú službu v eurách]
Obdobie viazanosti európskym formulárom pre informácie o oprave [Obdobie viazanosti najmenej 30 dní]
Doplňujúce informácie [Doplňujúce informácie, ak sú vzhľadom na povahu opravy potrebné]
Informácie v hranatých zátvorkách slúžia ako vysvetlenie pre opravovňu a opravovňa ich nahradí zodpovedajúcimi údajmi.“.
55.
V prílohe č. 4 sa vypúšťa šiesty bod.
Doterajší siedmy bod až desiaty bod sa označujú ako šiesty bod až deviaty bod.
56.
Príloha č. 4 sa dopĺňa jedenástym bodom, ktorý znie:
„11.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10. 7. 2024).“.

Čl. II

Zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení zákona č. 58/1969 Zb., zákona č. 131/1982 Zb., zákona č. 94/1988 Zb., zákona č. 188/1988 Zb., zákona č. 87/1990 Zb., zákona č. 105/1990 Zb., zákona č. 116/1990 Zb., zákona č. 87/1991 Zb., zákona č. 509/1991 Zb., zákona č. 264/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z. z., zákona č. 153/1997 Z. z., zákona č. 211/1997 Z. z., zákona č. 252/1999 Z. z., zákona č. 218/2000 Z. z., zákona č. 261/2001 Z. z., zákona č. 281/2001 Z. z., zákona č. 23/2002 Z. z., zákona č. 34/2002 Z. z., zákona č. 95/2002 Z. z., zákona č. 184/2002 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z., zákona č. 526/2002 Z. z., zákona č. 504/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 150/2004 Z. z., zákona č. 404/2004 Z. z., zákona č. 635/2004 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 266/2005 Z. z., zákona č. 336/2005 Z. z., zákona č. 118/2006 Z. z., zákona č. 188/2006 Z. z., zákona č. 84/2007 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona č. 568/2007 Z. z., zákona č. 214/2008 Z. z., zákona č. 379/2008 Z. z., zákona č. 477/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z., zákona č. 575/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z., zákona č. 546/2010 Z. z., zákona č. 130/2011 Z. z., zákona č. 161/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 102/2014 Z. z., zákona č. 106/2014 Z. z., zákona č. 335/2014 Z. z., zákona č. 39/2015 Z. z., zákona č. 117/2015 Z. z., zákona č. 239/2015 Z. z., zákona č. 273/2015 Z. z., zákona č. 438/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 170/2018 Z. z., zákona č. 184/2018 Z. z., zákona č. 213/2018 Z. z., zákona č. 343/2018 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 25/2019 Z. z., zákona č. 394/2019 Z. z., zákona č. 108/2024 Z. z., zákona č. 254/2024 Z. z. a zákona č. 294/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 617 ods. 1 písm. d) sa za slovo „kompatibility“ vkladá čiarka a slovo „opraviteľnosti“.
2.
Doterajší text § 618 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Za vadu predanej použitej veci sa nepovažuje vada, ktorá vznikla používaním a bežným opotrebovaním, aké možno dôvodne očakávať vzhľadom na mieru jej predchádzajúceho používania.“.
3.
V § 619 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Po prvom odstránení vady opravou veci sa doba zodpovednosti za vady veci podľa odsekov 1 až 3 predlžuje o 12 mesiacov. Doba zodpovednosti za vady veci sa predĺži len raz bez ohľadu na počet opráv veci.“.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 5 a 6.
4.
V § 620 ods. 1 a § 621 ods. 3 sa číslo „3“ nahrádza číslom „4“.
5.
V § 622 ods. 4 sa za slovami „akreditovanou osobou“ vypúšťa čiarka a slová „autorizovanou osobou alebo notifikovanou osobou“.
6.
V § 623 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Predávajúci pred odstránením vady informuje kupujúceho o práve vybrať si medzi opravou veci alebo výmenou veci podľa odseku 1 a o predĺžení doby zodpovednosti za vady veci podľa § 619 ods. 4.“.
Doterajšie odseky 2 až 8 sa označujú ako odseky 3 až 9.
7.
V § 623 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Lehota podľa prvej vety nesmie byť dlhšia ako 30 dní odo dňa vytknutia vady, ak dlhšia lehota nie je odôvodnená objektívnym dôvodom, ktorý predávajúci nemôže ovplyvniť; dôkazné bremeno o existencii objektívneho dôvodu znáša predávajúci.“.
8.
V § 623 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Predávajúci môže pri odstránení vady výmenou veci poskytnúť na žiadosť kupujúceho renovovanú vec.
(6)
Predávajúci môže počas opravy veci bezplatne zapožičať kupujúcemu dočasnú náhradnú vec vrátane renovovanej veci. Na zapožičanie dočasnej náhradnej veci sa vzťahujú ustanovenia § 659 až 662.“.
Doterajšie odseky 5 až 9 sa označujú ako odseky 7 až 11.
9.
V § 624 ods. 1 písm. b) sa slová „4 a 6“ nahrádzajú slovami „7 a 9“.
10.
V § 624 ods. 1 písm. c) sa číslo „2“ nahrádza číslom „3“.
11.
V § 852k ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Lehota podľa prvej vety nesmie byť dlhšia ako 30 dní odo dňa vytknutia vady, ak dlhšia lehota nie je odôvodnená objektívnym dôvodom, ktorý obchodník nemôže ovplyvniť; dôkazné bremeno o existencii objektívneho dôvodu znáša obchodník.“.
12.
V nadpise § 852n sa slovo „predávajúceho“ nahrádza slovom „obchodníka“.
13.
V deviatej časti sa za dvadsiatu ôsmu hlavu vkladá dvadsiata deviata hlava, ktorá vrátane nadpisu znie:
„DVADSIATA DEVIATA HLAVA
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 31. júla 2026
§879aa
Vznik právnych vzťahov zo zmlúv uzavretých pred 31. júlom 2026 a nároky vzniknuté z týchto zmlúv sa posudzujú podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. júla 2026.“.
14.
Príloha sa dopĺňa desiatym bodom, ktorý znie:
„10.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1799 z 13. júna 2024 o spoločných pravidlách na podporu opravy tovaru a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/2394 a smerníc (EÚ) 2019/771 a (EÚ) 2020/1828 (Ú. v. EÚ L, 2024/1799, 10. 7. 2024).“.

Čl. III

Zákon č. 391/2015 Z. z. o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 108/2024 Z. z. a zákona č. 259/2025 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 1 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 sa vypúšťa.
2.
V § 10 ods. 6 sa vypúšťa posledná veta.
Poznámky pod čiarou k odkazom 21 a 22 sa vypúšťajú.

Čl. IV

Zákon č. 30/2019 Z. z. o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 287/2020 Z. z., zákona č. 431/2021 Z. z., zákona č. 9/2023 Z. z., zákona č. 309/2023 Z. z., zákona č. 7/2024 Z. z., zákona č. 179/2024 Z. z., zákona č. 387/2024 Z. z., zákona č. 26/2025 Z. z. a zákona č. 261/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 14 ods. 5 sa slová „osobitným predpisom“ nahrádzajú slovami „osobitnými predpismi“.
2.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16 sa dopĺňa citáciou: „§ 4 ods. 2 písm. a), b) a h) zákona č. 108/2024 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
3.
V § 14 ods. 18 sa odkaz 16 nahrádza odkazom 21a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
21a) Zákon č. 297/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
4.
V § 77 ods. 9 písm. k) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: „a podľa osobitného predpisu,47a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 47a znie:
47a) Zákon č. 108/2024 Z. z. v znení zákona č. 310/2025 Z. z.“.

Čl. V

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2026 okrem čl. I bodov 3, 21, 28, 38, 54, 56, čl. II bodov 1, 3, 4, 6, 8 až 10, 13 a 14, ktoré nadobúdajú účinnosť 31. júla 2026, a čl. I bodov 2, 4 až 10, 16 až 18, 20, 22 až 26, 31, 45, 50 až 53 a 57, ktoré nadobúdajú účinnosť 27. septembra 2026.
Peter Pellegrini v. r.

Richard Raši v. r.

Robert Fico v. r.